Ну, все в курсе моих проблем с английским... так вот. Я со школьной скамьи, с университетского учебника, с детского сада, короче Отовсюду и Всегда помню как молитву, что must - это "долг перед родиной". а have to - менее "сильная" формулировка. А сегодня мне поведали (а точнее поведали в прошлое занятие, которое я пропустила) что всё совсем наоборот! А если и не строго наоборот, то во всяком случае... по-другому. Мой шаблом порван в клочья! Всё тлен и безысходность!
Но еще больше меня смущает в этом отношении наш документооборот (возвращаясь к работе), потому что у нас есть такой документ, например, как IWAY (это всякие экологические требования, запрет детского труда, противодействие коррупции и тыры-пыры). Так вот первая его, блять, страница называется IWAY MUSTS, то бишь та хуйня, которую мы
Ну и всякие мои околошведы, когда говорят о требованиях обязательных к исполнению без оговорок, всегда говорят "это маст"...
Короче я в ступоре.